您当前位置:网站首页 >> 河外西点 >> 今日西点 >> 阅读文章

串联经典的芬芳


2018-05-09 19:58:56 来源:河北外国语学院育德学院 浏览:263

串联经典的芬芳

  名著之所以是名著,是因为它无论经历怎样的风霜打磨依然散发思想和艺术的魅力。有人喜欢书中个性饱满的人;有人喜欢书中充满韵味的语言;有人喜欢书中千转百回的情节;有人喜欢书中主人公演绎的百味故事。是的,每一篇名著都有一个引人喜爱的特点,人物、语言、剧情、故事都是亮点。

《哈利波特与魔法石》


  It does not  to do dwell on dreams, and forget to live.

  人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。

《小王子》

 It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

  正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。

《远大前程》

  I love her against reason, against promise, against peace, against hope, against happiness, against all discouragement that could be. 

  我爱她是违背常理,是妨碍前程,是失去自制,是破灭希望,是断送幸福,是注定要尝尽一切的沮丧和失望的。可是,一旦爱上了她,我再也不能不爱她。

《名利场》

  The world is a looking-glass, and gives back to every man the reflection of his own face. Frown at it, and it will in turn look sourly upon you; laugh at it and with it, and it is a jolly kind companion; and so let all young persons take their choice.

  这世界是一面镜子,每个人都可以在里面看见自己的影子。你对它皱眉,它还给你一副尖酸的嘴脸。你对着它笑,跟着它乐,它就是个高兴和善的伴侣;所以年轻人必须在这两条道路里面自己选择。

《简爱》

  Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! — I have as much soul as you — and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit...

  你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有一样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。

《双城记》

  It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair.

   那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天。

《哈姆雷特》

To be or not to be, that’s a question.

生存还是死亡,这是一个问题。

《大卫·科波菲尔》

  Annual income twenty pounds, annual expenditure nineteen nineteen and six, result happiness. Annual income twenty pounds, annual expenditure twenty pounds ought and six, result misery.

  年收入二十英镑,如果每年花销十九镑十九先令六便士,结果是幸福。年收入二十英镑,如果每年花销二十英镑六便士,结果是痛苦。

《安徒生童话》

  As long as you are a swan egg, is born in a chicken farm to pay no relationship.

  只要你是天鹅蛋,就是生在养鸡场里也没有什么关系。


《叶甫盖尼·奥涅金》

God let we used all sorts of things, is to use it instead of happiness.

上天让我们习惯各种事物,就是用它来代替幸福。

《老人与海》

A man is not born to be defeated, you can do to get rid of him, but there is a dozen don't hurt him.

一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他。


《飘》

  I was never like that, do not pick up a patient debris and place them together, and then said to myself Well, what this patch exactly the same with the new. A thing broken is broken, I would remember when it looked like the best, and not want it repaired, and then looked at life that broken place.

  我从来不是那样的人,不能耐心的拾起一片碎片,把它们合在一起,然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样.一件东西破碎了就是破碎了,我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它修补好,然后终生看着那些破碎了的地方。

《风雨哈佛路》

   Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.

   生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。

《米德尔马契》

  For the growing good of the world is partly dependent on unhistoric acts; and that things are not so ill with you and me as they might have been, is half owing to the number who lived faithfully a hidden life, and rest in unvisited tombs.

  世上善的增长,一部分也有赖于那些微不足道的行为,而你我的遭遇之所以不致如此悲惨,一半也得力于那些不求闻达,忠诚地度过一生,然后安息在无人凭吊的坟墓中的人们

《到灯塔去》

  What is the meaning of life? That was all — a simple question; one that tended to close in on one with years. The great revelation had never come. The great revelation perhaps never did come. Instead there were little daily miracles, illuminations, matches struck unexpectedly in the dark.

  生命的意义是什么?如此而已——一个十分简单的问题;一个随着年华的消逝会向你越逼越近的问题。那伟大的启示从来没有出现。也许那伟大的启示永远也不会出现。 出现的是日常生活中小小的奇迹、启发、仿佛在黑暗中意外地擦亮了的火柴。

 

关于外语学院| 学院路线图 | 联系我们 | 网站地图 | 设为首页| 快速搜索 | 加入收藏 | 本网站各栏目编辑

河北外国语学院学院育德大学网站版权所有Copyright©2012hbwy.com.cn
版权所有 不得转载 技术支持:网络传媒教育中心   冀ICP备05009228号
学院地址:石家庄红旗南大街汇丰西路29号   邮编:050091 电话:0311-85237016