您当前位置:网站首页 >> 河外曦典 >> 今日曦典 >> 阅读文章

你知道为什么抄袭者要叫copycat而不叫copydog吗?


2018-09-03 20:44:01 来源:河北外国语学院育德学院 浏览:1780

你知道为什么抄袭者要叫copycat而不叫copydog吗?

一大波猫奴表示不满:我家主子不背这个锅!

你知道为什么抄袭者要叫copycat而不叫copydog吗?一起来了解一下吧!

历史来源


1、释义

Copycat 抄袭者,模仿别人行为的人(儿童用语)

* It refers to: A person that adopts, copies, imitates, mimics, or follows same thing as someone

E.g. "Copycat"Adam explains why his essay is in the same structure as Jane.

2、来源

Copycat被普遍认为源自美国。一个在美国南北战争时期出生的女作家,在她1887年的作品《巴尔港的日子》 Bar Harbor Days)中,写到:

Our boys say you are a copy cat, if you write in anything that's been already printed.

如果你把已经出版的内容写到文章里,你就是抄袭者。

3、为什么是cat而不是其他动物呢?

* 由于猫的习性,在中世纪的人们看来,它们是而是某种不可捉摸的生物,加上碰巧又是夜行动物,于是,就被当时的人与魔鬼和巫婆联系了起来。

* Hellcat 悍妇,泼妇;巫婆

普通话里“猫腻”一词,粤语里也有“出猫”一说,所以猫在中文的语境中也有不太好的寓意!

4Copycat crime

* Copycat crime指的是 a criminal act that is modelled or inspired by a previous crime that has been reported in the media or described in fiction.

这些叫做模仿犯罪,是指嫌疑人参考了一些被广泛传播和报道的个案或者虚构作品里面的犯罪手法细节,来伤害别人或伤害自己。

5. Copycat crime模仿效应

由于copycat crime的盛行,还行形成了copycat effect 模仿效应。

* Example of copycat crime

The television show Breaking Bad depicts a high school chemistry teacher who began making and selling drugs to obtain money for costly medical treatment.

Breaking Bad是一档美国节目,说的是一个高中化学老师为了赚钱支付超贵的治疗费用,而研发贩卖毒品的故事。

For Example

In 2014, a 27-year-oldman, Jason Hart, was found guilty of strangling(把……勒死,['stræŋɡl] his girlfriend to death, and then used sulfuric acid(化学硫酸) to dispose of the body.

而在2014年,27岁的Jason Hart被警方发现,他把自己的女朋友勒死并用化学硫酸把尸体处理掉。

The incident had many similarities to various scenes in Breaking Bad. It was later found out that he had been a fan of Breaking Bad.

这种犯罪手法跟Breaking Bad里面很多场景有相似的地方。而Jason Hart随后也被发现是这档节目的粉丝。

联系中国

Mere copycat东施效颦

【成语来源】

In the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), there was a beauty in the State of Yue called Xishi (西施).

传说春秋时期,越国有一美女,名唤西施。

She often suffered from pains in her chest, and so she would often walk around doubled over and with her brows knitted.

但是西施有心口疼的毛病,所以她经常手捂胸口,皱着眉头走着。

There was an ugly girl in the village called Dongshi who envied Xishi.

村子里还住着一位丑姑娘,叫做东施,她十分嫉妒西施。

Striving to emulate Xishi, she imitated her stoop, knitting her brows at the same time.

于是东施时常效仿西施,手捂胸口,紧皱眉头。

She thought that this made her elegant, but in fact, it only made her more ugly.

东施觉得她效仿西施就会变得很美丽,但是实际上,只会使她变得更难看而已。

Later, this idiom came to be used to indicate improper imitation that produces the reverse effect.

这个典故比喻不恰当的模仿,带来相反的效果。


【文化链接】

英文中“东施效颦”可以说成“mere copycat”,“mere”有“仅仅”的意思,而“copycat”则可以表示我们常说的“山寨”,也就是“模仿的产品”,所以合在一起就是“仅仅只是山寨而已”,也就是“东施效颦”所表达的含义啦~

大家都知道美国由好莱坞Hollywood,而印度有一个宝莱坞Bollywood,所以曾有人说“宝莱坞是不是东施效颦好莱坞呢?”,英文表达就是“Bollywood a mere copycat?”,但事实其实不是哈,宝莱坞已经越来越有自己的特色,也有很多广为人知的好电影了。

英语水平的提高靠大家平时多多积累,看了今天的内容,现在你知道为什么抄袭者要叫copycat而不叫copydog吧!零散的小知识送给大家,在以后遇到它们不要搞错哟!

 

关于外语学院| 学院路线图 | 联系我们 | 网站地图 | 设为首页| 快速搜索 | 加入收藏 | 本网站各栏目编辑

河北外国语学院学院育德大学网站版权所有Copyright©2012hbwy.com.cn
版权所有 不得转载 技术支持:网络传媒教育中心   冀ICP备05009228号
学院地址:石家庄红旗南大街汇丰西路29号   邮编:050091 电话:0311-85237016